APPRENDRE L'HINDI SANS ARGENT NI PROFESSEUR EN QUELQUES MOIS

Quand je suis rentrée d’Inde avec la ferme intention d’apprendre le hindi, j’étais étudiante donc fauchée. De plus, il n’existait des professeurs de hindi qu’à Lyon et Paris, qui n’enseignaient qu’à l’université ou à domicile. Résolue, j’ai dû apprendre par mes propres moyens… et internet s’est révélé être mon meilleur ami ! Je vais donc vous montrer comment en un été, seule et sans argent, j’ai maîtrisé les bases de hindi.

 


1) L’alphabet hindi

La langue est réputée difficile en raison de son alphabet mais en fait, l’hindi est beaucoup plus facile à apprendre que le Russe, par exemple ! Premièrement, il s’agit de maîtriser l’alphabet. Ce ne sera pas le plus dur puisque c’est de la mémorisation. 

Pour ma part, je me suis entraînée avec le site https://www.digitaldialects.com/Hindi/alphabet.htm et j'ai su mes lettres en moins d’une semaine. Vous allez voir, vous allez vous prêter au jeu...

Voici ma méthode: imprimez ou recopiez chacune des lettres hindi de l'alphabet avec leur prononciation derrière sur des papiers format A8. Piochez ensuite une carte au hasard et essayez de deviner la prononciation de la lettre. Répétez jusqu’à ce que chaque lettre rentre ! À faire dans les transports en commun ou dès que vous avez 5 minutes.

Mémorisez d'abord:
-les 13 voyelles
-puis les consonnes
-et enfin les lettres "particulières" (dernière ligne de l'alphabet et lettres persanes et arabes).
Si vous souhaitez parfaire votre maîtrise de l'alphabet, vous pouvez même vous familiariser avec les demies consonnes et les doubles consonnes (je vous prépare une vidéo YouTube à ce sujet). 


2) Lire l’hindi

Une fois les lettres et syllabes maîtrisées, entraînez-vous à lire des mots entiers à voix haute de manière fluide dans le Dainik Bashkar https://www.bhaskar.com/ ou tout autre journal hindi. L'avantage du journal est que vous baignerez dans l'actualité et la culture du pays. Plus vous vous imprégnerez de la mentalité de l'Inde, plus vous vous sentirez Indien dans vos pratiques. 

Note: il est important de lire à haute voix pour que votre cerveau associe bien la lettre vue au son prononcé et le mémorise mieux. 

Cette partie peut être très décourageante: on a l'impression d'avoir 5 ans et demi à buter sur chaque syllabe d'un mot. Vous mettrez plusieurs minutes pour lire une seule phrase... Il faut donc lire un peu tous les jours pour pouvoir espérer lire un jour de manière fluide. Vous l'avez fait à l'école primaire en apprenant à lire français, vous pourrez le faire de nouveau !

Parfois, vous tomberez sur des lettres particulières que vous ne savez pas lire mais contentez-vous déjà de lire de manière fluide toutes les autres lettres de l’alphabet principal ! Si ces lettres spéciales vous intéressent, je vous les expliquerais en détail cet été sur ma chaîne YouTube https://www.youtube.com/channel/UCf5Z3ZpDfa8mx9gb8t5NVkQ .

Une fois que vous lirez de manière totalement fluide, entraînez-vous à lire sur le site http://laurentmaheux.free.fr/Exercices.php . Sa rubrique lecture/écriture est très utile pour lire une carte de métro, des horaires de bus, etc.

3) Vocabulaire


C’est là qu’on commence à traduire donc comprendre ce qu’on lit !

L’idéal est d’acheter le livre de vocabulaire hindi « T&P Books » comme je l’ai fait et d’apprendre chaque jour 5 mots de vocabulaire utiles. Le jeu était de pointer des objets autour de moi (pendant le repas, dans la salle de bain...) et d’arriver à nommer ces objets ou leurs couleurs. C’est un bon premier entraînement.

J’ai eu la chance aussi d’avoir des contacts Indiens qui me donnaient la traduction de quelques mots mais comme je vous ai dit, pas besoin de dépenser d’argent: vous pouvez vous passer de ce livre ou de correspondants Indiens car tout se trouve sur internet et pour des mots isolés, Google Translate fait très bien l’affaire !


Je vous conseille d’avoir tout de même un petit cahier où vous étudierez un thème de vocabulaire de votre choix chaque jour, comme à l’école primaire.

Par exemple moi, j’avais commencé par:
-le vocabulaire des couleurs
-le vocabulaire des animaux
-le vocabulaire des émotions (en dessinant des smileys au-dessus des adjectifs)
-les pronoms personnels 
-le vocabulaire des saisons
-les chiffres de 1 à 10
-les mots interrogatifs (qui, comment, pourquoi...)
-le vocabulaire des pièces de la maison (la cuisine...)
-le vocabulaire des situations de la vie de tous les jours (la gare, le marché...)

Bref, tout ce qui peut être utile en Inde !

Note: suivant vos facilités à mémoriser, donnez-vous une limite de 5, 10 ou 15 mots nouveaux à apprendre par jour. Soyez ambitieux, au risque de ne pas tout retenir mais je pense qu'il vaut mieux viser trop haut que trop bas. Personnellement, je mémorisais une dizaine de mots différents par jour.

Là encore, le site https://www.digitaldialects.com/Hindi.htm est d’une grande utilité. Grâce à lui, j'ai appris les couleurs en une journée, les chiffres de 1 à 10 en un jour également et beaucoup de vocabulaire d'objets et d'animaux au fil des semaines. 

Pour mes dieux hindous préférés, j’avais imprimé et collé leur photo dans mon cahier et je légendais leurs attributs (écrits avec ma phonétique, traduits par Google Translation).
Faites-vous plaisir dans vos apprentissages !

La rubrique vocabulaire du site http://laurentmaheux.free.fr/Exercices.php vous servira à réviser l’anatomie, les couleurs, etc.

Astuce: chaque nouveau mot rencontré sera noté dans le cahier pour y être appris. 

À ce stade-là, sachez que si vous partez en voyage en Inde, le simple fait de pointer quelques légumes sur le marché et les prononcer en hindi ravira grandement les locaux et même les étonnera !

4) Construire des phrases simples


L'ordre des mots en hindi est différent du français mais facile. En fait, il suffit juste de placer le verbe à la fin de la phrase
Exemple: mon chat dort sur la table (français) → mon chat sur la table dort (hindi). C’est tout !

Entraînez-vous à construire des phrases simples du style sujet-verbe(-COD). Dans un premier temps, vous pouvez ne pas conjuguer les verbes: placez-les à l'infinitif dans vos phrases (ils se terminent par NA à l'infinitif: hona, jana...). Pour apprendre les verbes les plus courants, ça se passe encore sur le sithttps://www.digitaldialects.com/Hindi/Verbs.htm ou sur votre livre T&P books si vous avez décidé de l'acheter.

Quelques petites règles en vrac pour que vous puissiez former vos propres premières phrases simples (si vous avez été sérieux sur votre acquisition de vocabulaire):

"...bina" = sans. Se place après le COD, par ex: tere bina = sans toi.
"to" = donc. Se place après son COD, par ex: Aaj to... = Donc aujourd’hui...
"...ke saath" = avec. Se place après le COD, par ex: tere ke saath = avec toi.
"... pe" = à. S'inverse avec le sujet par ex: Christmas pe = à Noël.
"aata" = savoir (+ VB). Par ex: bolna aata = savoir parler. 
"...chal" = en cours (de fabrication) se place derrière par ex: taiyri chal = les préparatifs en cours.
"...jab" = quand. S'inverse avec le sujet par ex: Aap jab... = Quand vous...
"(jab) is bar" = la fois (où)...
"...me" = dans (≠ andar = dedans), se met à la fin du groupe nominatif. Par ex: Je suis dans ma chambre = Main mere kamare me hu.
"kar rahi" correspond au do ING anglais pour une fille. C’est une action en train de se faire.

"ke" avant le verbe pour le soutenir, par ex: Mere parents ke pas ek kutta hai = mes parents ont un chien. Conseillé, pas obligé.

L'avantage c'est que bien souvent, quand il vous manque un mot, vous pouvez placer ce mot en anglais dans votre phrase et personne ne s'en offusquera !

5) Conjuguer


Il ne s’agit pas ici d’être bilingue et d’apprendre le plus-que-parfait que les Indiens n’utilisent pas forcément en campagne. Je vous donne ici des outils simples pour maîtriser les temps utiles à la conversation.

Au présent, chaque verbe (VB) s’emploie avec le verbe être (hona) dont voici la conjugaison.

HONA:
Main VB hum
Tum VB ho
Ye VB hain
Hum VB hai
Aap VB hai
Ye VB hai

Exemple: on ne dit pas Main hindustani bolti (je parle hindi ou plutôt, je hindi parle) mais Main hindustani bolti hum (HUM ne se traduit pas mais accompagne le verbe et se place toujours à la fin de la phrase).

Attention: on ne mettra pas le verbe hona quand la phrase est à la négation (nahin). Exemple: Je ne regarde pas la TV → Je la TV ne regarde pas  Main TV nahin dekhti

Les verbes ont un infinitif en NA, qu’il faut enlever pour les conjuguer.


Pour le présent: ajouter TI ou TA/TE
Bolna (parler)
bolti pour tous les pronoms féminins (singulier ou pluriel)
 bolta pour le JE et le IL masculin
 bolte pour les autres pronoms masculins


Pour le futur: ajouter NGI ou NGA/NGE (sans hona à la fin de la phrase !)
Je vous donne l'exemple au masculin puis au féminin avec le verbe karna:
karna 
→ main karunga / tum karoge / yeh karega / hum karenge / aap karenge / yeh karenga.
→ main karungi / tum karogi / yeh karegi / hum karengi / aap karengi / yeh karengi.

kahana  main khaunga-i 
sona  main sounga-i
jana  main jaunga-i
ganaa  main gauna-i
hona  main hoga-i
ana  main aoga-i


Pour l'imparfaitajouter un espace + THI ou THA/THE après le VB (sans hona à la fin de la phrase !)
Je vous donne l'exemple au masculin puis au féminin avec le verbe dekhna:
dekhna
→ main dektha tha / tum dekhte the / yeh dektha tha / hum dekthe the / aap dekhte the / yeh dekhte the.
→ main dekthi thi / tum dekthi thi / yeh dekthi thi / hum dekthi thi / aap dekthi thi / yeh dekthi thi.


Pour l’impératif: ajouter O
Padhna (lire)  pado
Khelna (jouer)  khelo
Khana (faire)  khao
Bolna (parler)  bolo
Chalna (marcher)  chalo
Dantna (gronder)  danto
Sunana (écouter)  suno
Hansna (rire)  hanso



6) Les films 💛


À partir de l’étape 3, commencez à regarder des films Indiens. (Je vous posterai prochainement un article sur mes films Indiens préférés). 

En effet, outre appréhender les mœurs du pays et la prononciation fluide, le film permet d'avoir un aperçu sur le ton à adopter, les petits tics de langage et nous fait découvrir les acteurs et actrices célèbres qui font entièrement partie de la culture Indienne. 

Notez tous les petits mots que vous avez compris ou ceux que vous ne connaissez pas mais qui reviennent souvent. C’est comme ça que j’ai appris la signification de « han ji » dans le film Rabne banadi Jodi, ou « challo » dans ChennaÏ Express ou encore « acha » dans PK.


Bref, voyez l’hindi comme un jeu. Je me suis réellement mise dans la peau d’une écolière de CP qui apprend à lire et parler. Je me suis amusée à dessiner, coller, colorier dans mon petit cahier et les jeux en ligne étaient très distrayants et pédagogiques. Evidemment, un amour inconditionnel pour l’Inde et l’envie d’épater mes amis Indiens y étaient pour beaucoup. Encore une fois, c’est votre goût de l’effort qui sera payant.

Commentaires